Вторник
26.11.2024
02:35
Форма входа
Поиск
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Сообщество Писателей-Фантастов

    [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Ё моё !!!
    Illidan1995Дата: Суббота, 05.01.2013, 16:31 | Сообщение # 1
    Владыка Хаоса
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 385
    Репутация: 32767
    Статус: Offline
    29 ноября (18 ноября по старому стилю) 1783 года в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Академии словесности. С участием таких знаменитостей, как Державин и Фонвизин. Обсуждался проект полного толкового Славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии «Словаря Академии Российской».

    Академики уже было собирались расходиться по домам, когда Екатерина Романовна, спросила у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово «ёлка». Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесённое ею слово: «ioлка», спросила: правомерно ли изображать один звук двумя буквами? И не лучше ли ввести новую букву «ё»?
    Доводы Дашковой показались убедительными, и вскоре её предложение было утверждено общим собранием академии.

    Новаторскую идею княгини поддержал ряд ведущих деятелей культуры того времени, включая Державина, который первым начал использовать Ё в личной переписке. Первое же печатное издание, в котором встречается буква ё, — книга Ивана Дмитриева «Мои безделки» (1795 год).

    Известной буква «ё» стала благодаря Н. М. Карамзину. В 1797 году он решил заменить при подготовке в печать одного из своих стихотворений две буквы в слове «слiозы» на одну — «ё». Так с лёгкой руки Карамзина буква «ё» вошла в состав русского алфавита.
    В связи с тем, что Карамзин был первым, кто использовал букву «ё» в печатном издании, вышедшем довольно большим тиражом, то именно его некоторые справочные издания, в частности, Большая Советская Энциклопедия, ошибочно указывают как автора буквы «ё».

    Ошибки употребления (неупотребления) буквы «ё»

    Изначально разрешение заменять букву «Ё» на «Е» возникло для удобства рукописного создания текста, при котором отрисовка буквы «Ё» требует от пишущего дополнительных усилий для постановки двух точек над буквой — и, следовательно, замедляет письмо.

    Необязательность употребления привела к ошибочным прочтениям, которые постепенно становились общепринятыми. Они затронули всё — и огромную массу личных имён, и множество имён нарицательных.
    Так, например, буква «ё» исчезла из написаний (а затем и произношений) фамилий:
    - кардинала Ришелье (фр. Richelieu),
    - философа и писателя Монтескье (фр. Montesquieu),
    - поэта Роберта Бернса (англ. Burns),
    - микробиолога и химика Луи Пастера (фр. Pasteur).

    Из написаний некоторых географических названий (Перл-Харбор, англ. Pearl Harbor и др.) также исчезла буква «ё» и общепринятым считается написание этих слов через «е», и так же их и произносят.
    Murphy' s laws должны звучать по-русски как "законы Мёрфи", но пишутся как "законы Мерфи" и поэтому превращаются в "законы Мэрфи".

    Неоднозначность привела к тому, что иногда букву «ё» употребляют на письме (и соответственно читают ['о]) в словах, где она не нужна.
    Например, «афёра» вместо «афера», «гренадёр» вместо «гренадер», «бытиё» вместо «бытие», «опёка» вместо «опека» и пр.

    Иногда такое неправильное написание и произношение становится общепринятым. Так, чемпион мира Александр Алёхин на самом деле был Алехиным. Он очень возмущался и обижался, когда его фамилию на турнирах писали неправильно. Дело в том, что он — из дворянского рода Алехиных. А обыватели думали, что его фамилия — производная от фамильярного варианта имени Алексей — «Алёха».

    И, наконец, следует сказать, что из-за необязательности употребления буквы «ё» в русском языке появились слова, которые допустимо писать как с буквой «ё», так и с «е» и произносить соответствующим образом. Например, блёклый и блеклый, белесый и белёсый, маневр и манёвр, желчь и жёлчь и др.

    К сожалению, текстовый редактор MS Word не поддерживает употребление Ё при проверке орфографии, хотя и не считает варианты с употреблением Ё ошибочными. А вот «набирающий силу» свободный офисный пакет OpenOffice.org — поддерживает.

    Тем не менее, надо отметить, что в конце XX века появились тенденции к обязательности употребления буквы Ё: ряд авторов (Александр Солженицын, Юрий Поляков, Михаил Щербаков, Святослав Логинов) публикуют свои тексты с обязательным употреблением Ё.

    Ряд периодических изданий («Литературная газета» и др.), а также научное издательство «Большая российская энциклопедия» и мн. др. придерживаются этих же принципов.

    Некоторые считают, что употребление «ё» мешает чтению, так как глаз спотыкается об умляут. Однако, на самом деле именно символы, выходящие за пределы строки, помогают читать, так как человек читает слова не отдельными буквами, он запоминает написание слов целиком, рисунок слова.

    Поэтому, если бы буква «ё» использовалась повсеместно, то средняя скорость чтения возросла бы, так как в русском языке не хватает символов, выходящих за пределы базовой линии строки и делающих рисунок слова более узнаваемым (фактически есть только семь строчных букв, кроме «ё», помогающих чтению: «б», «д», «й», «р», «у», «ц» и «щ», тогда как в латинском алфавите таковыми являются 13 из 26 букв).

    А знаете ли вы, что буква "ё" пишется в случаях:
    1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро: совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное) и т. п.
    2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.
    3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.

    В иноязычных словах в начале слов и после гласных вместо буквы ё пишется йо, например: йод, йот, район, майор.

    Конфузы , или список слов, которые кардинально меняют свой смысл от замены буквы Ё на букву Е.
    заём - заем
    совершённый - совершенный
    слёз - слез
    звёзды - звезды
    копиём - копием
    нёбо - небо
    мёл - мел
    осёл - осел
    вёсел - весел
    вёдро - ведро
    лён - лен
    падёж - падеж
    солитёр - солитер
    сосёнка - сосенка

    Литературные трудности

    Павел Вязников (pavel_viaznikov(у)hotmail.com) приводит такой пример из «Петра Первого» А.К. Толстого: «При этаком-то государе передохнем!»
    Книга напечатана без литеры «Ё», по контексту понятно - «передохнём» (Петру советуют вести себя «чинно, по-царски», чтобы привлечь союзников во время конфликта с царевной Софьей). Но когда фраза вырвана из контекста...

    А давайте мы, как пишущая и комментирующая братия, попробуем писать эту замечательную седьмую букву алфавита "Ё" почаще.
     
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Поиск: